Kapitel
26
Die
Hohenpriester und die Ältesten planen, Jesus umzubringen
Mt 26:1
Und es
geschah, da d Jesus alle diese d Worte vollendete, sagte
er zu seinen d Lernenden:
Mt 26:2
Ihr nehmt wahr, dass nach zwei Tagen das
Passah gefeiert wird, und der Sohn
des Menschen wird dann überliefert, hum d angepfahlt zu werden.
Mt 26:3
Dann wurden die Hohenpriester und die Ältesten
des Volkes hin dem Hof des Hohenpriesters, der Kajaphas genannt
wird, zusammengeführt
Mt 26:4
und berieten zusammen, auf dass sie d
Jesus mit Hinterlist festhielten
und umbrächten.
Mt 26:5
Sie sagten aber: Nicht ian dem
Fest, auf dass in dem Volk kein Tumult werde.
Die
Salbung Jesu in Bethania
Mt 26:6
Als aber d Jesus in Bethania war, im
Hause Simons, des Leprakranken,
Mt 26:7
kam eine
Frau zu ihm, die ein Alabastergefäß mit sehr wertvollem Würzöl hatte,
und goss es auf sein d
Haupt, als er zum Mahl lag.
Mt 26:8
Als aber die Lernenden es wahrnahmen, entrüsteten
sie sich und sagten: Wozu diese d
Vergeudung?
Mt 26:9
Denn dieses vermochte für vieles verkauft werden und den
Armen gegeben werden.
Mt 26:10
Als aber d Jesus es erkannte, sagte er zu ihnen: Was bereitet ihr der Frau Mühe?
Denn sie wirkte ein ideales Werk han
mir;
Mt 26:11
denn die Armen habt ihr stets bei euch, mich
aber habt ihr nicht stets.
Mt 26:12
Denn als
sie dieses d Würzöl über meinen d Leib schüttete, tat sie
es zu meinem d Begräbnis.
Mt 26:13
Amen, ich sage euch: Wo dieses d
Evangelium verkündet werden sollte in
dem ganzen Kosmos, wird auch von dem gesprochen werden, wwas
sie tat, hzu ihrer Erinnerung.
Judas
sucht Jesus zu überliefern
Mt 26:14
Dann ging
einer der Zwölf, der Judas Iskariot
genannt wurde, zu den Hohenpriestern und
sagte:
Mt 26:15
Was wollt ihr mir geben, und ich werde ihn
euch überliefern? dSie aber boten ihm dreißig Silbergeldstücke an.
Mt 26:16
Und von da an suchte er eine Gelegenheit,
auf dass er ihn überliefere.
Das
Passah-Mahl mit den Lernenden
Mt 26:17
An dem ersten Tag der ungesäuerten Brote
aber kamen die Lernenden zu d Jesus und sagten: Wo willst du, dass
wir dir bereiten, das Passah zu essen?
Mt 26:18
dEr aber sagte: Geht fort hin die Stadt zu dem gewissen Mann und sagt zu ihm: Der Lehrer sagt: Meine d Frist ist nahe. Bei dir
halte ich das Passah mit meinen d Lernenden.
Mt 26:19
Und die Lernenden taten, wie d
Jesus ihnen angeordnet hatte, und
bereiteten das Passah.
Mt 26:20
Als es
aber Abend geworden war, legte er sich mit den Zwölfen zum Mahl.
Mt 26:21
Und während
sie aßen, sagte er: Amen, ich sage euch:
Einer aus euch wird mich überliefern.
Mt 26:22
Und sie wurden außerordentlich betrübt und
fingen an, ein jeder zu ihm zu sagen: Ich bin es doch nicht, Herr?
Mt 26:23
dEr aber antwortete und sagte: Der, der
mit mir die Hand in die Schüssel eintaucht, dieser wird mich überliefern.
Mt 26:24
Der Sohn des Menschen geht zwar fort, so wie
ihn betreffend geschrieben wurde. Wehe aber jenem d Menschen, durch
welchen der Sohn des Menschen überliefert wird! Ideal wäre ihm, wenn jener d
Menschen nicht geworden wäre.
Mt 26:25
Judas aber, der ihn später überliefert, antwortete und sagte: Ich bin es doch
nicht, Rabbi? Er sagt zu ihm: Du
sagst es.
Mt 26:26
Als sie aber aßen, nahm d Jesus
Brot, brach es segnend und gab es den Lernenden und sagte: Nehmt, esst! Dies ist mein d Leib.
Mt 26:27
Und er nahm den Kelch und dankte und
gab ihnen denselben und sagte: Trinkt alle aus ihm,
Mt 26:28
denn dieses ist mein d Blut des
Bundes, das betreffs vieler vergossen wird hzur Erlassung der Verfehlungen.
Mt 26:29
Ich sage euch aber, dass ich von jetzt an
keinesfalls von diesem gewordenen Produkt
des Weinstocks trinke, bis zu jenem d
Tag, wann ich es neu mit euch trinke in der Regentschaft meines d Vaters.
Jesus
und die Lernenden auf dem Weg zum Berg der Olivenbäume
Mt 26:30
Und Hymnen singend kamen sie heraus hzu dem Berg der
Olivenbäume.
Mt 26:31
Da sagt d Jesus zu ihnen: Ihr werdet alle in dieser d
Nacht infolge von mir zum °Anstoß
verleitet werden; denn geschrieben worden ist: "Ich werde den Hirten
schlagen, und die Schafe der Herde werden zerstreut werden".
Mt 26:32
Nach meinem d Erwecktwerden aber
werde ich euch hnach d Galiläa vorausgehen.
Mt 26:33
d Petros aber antwortete und sagte zu
ihm: Wenn alle infolge von dir zum
°Anstoß verleitet werden, ich werde niemals zum °Anstoß verleitet werden.
Mt 26:34
d Jesus erklärte ihm: Amen, ich sage dir: Du wirst mich in dieser d
Nacht, ehe ein Hahn kräht, dreimal
verleugnen.
Mt 26:35
d Petros sagt zu ihm: Selbst
wenn es für mich nötig wäre samt dir zu sterben, werde ich dich keinesfalls
verleugnen. Gleicherweise sagten es
auch alle d Lernenden.
Jesu
Gebetskampf in Gethsemani
Mt 26:36
Dann kommt d Jesus mit ihnen
hinein in ein Grundstück, genannt
Gethsemani, und sagt zu den Lernenden:
Setzt euch daselbst, bis ich weggehend
dort gebetet habe.
Mt 26:37
Und er nahm den Petros und die zwei Söhne des Zebedäus mit, und fing an betrübt zu werden und beunruhigt.
Mt 26:38
Dann sagt er zu ihnen: Meine d Seele ist sehr betrübt bis zum Tod; bleibt hier und wacht mit mir.
Mt 26:39
Und ein
wenig weitergehend fiel er betend auf sein Angesicht und sagte: Mein Vater,
wenn es möglich ist, soll dieser d
Kelch an mir vorüber gehen; jedoch nicht wie ich will, sondern wie du willst.
Mt 26:40
Und er kommt zu den Lernenden und findet sie
tief schlafend. Und er sagt zu d Petros: Seid ihr nicht so
stark, eine
Stunde mit mir zu wachen?
Mt 26:41
Wachet und betet, auf dass ihr nicht hinein hin
Versuchung kommt. Der Geist ist zwar
bereitwillig, das Fleisch aber schwach.
Mt 26:42
Nochmals, zum zweiten Mal weggehend betet er und sagt: Mein Vater, wenn dieser Kelch nicht vermag an mir vorüberzugehen,
ohne dass ich ihn trinke, so geschehe
dein d Wille.
Mt 26:43
Und zurückkommend,
fand er sie nochmals tief schlafend, denn ihre Augen waren beschwert worden.
Mt 26:44
Und sie lassend, und nochmals weggehend, betet er zum dritten Mal; dasselbe Wort nochmals sagend.
Mt 26:45
Dann kommt er zu den Lernenden und sagt zu ihnen: Schlaft die übrige Zeit tief und ruht hinauf. Nimm wahr! Genaht
ist die Stunde, und der Sohn des
Menschen wird hin die
Hände von Verfehlern überliefert.
Mt 26:46
Werdet aufgerichtet, wir sollten gehen. Nimm wahr! Genaht ist
der, der mich überliefert.
Die
Festnahme Jesu
Mt 26:47
Und während
er noch sprach, – Nimm wahr! – da kam
Judas, einer
der Zwölf, und mit ihm eine vielzählige
Volksmenge mit Schwertern und Holzstöcken, von den Hohenpriestern und
Ältesten des Volkes.
Mt 26:48
Der aber, der ihn überlieferte, gab ihnen ein
Zeichen und sagte: Der, wden ich küsse, er ist es; nehmt ihn fest.
Mt 26:49
Und sogleich kam er zu d Jesus und sagte: Wohl dir, Rabbi!, und küsste
ihn ab.
Mt 26:50
d Jesus aber sagte zu ihm: Kamerad,
wozu bist du anwesend? Dann kamen sie herzu
und legten die Hände an d
Jesus und nahmen ihn fest.
Mt 26:51
Und nimm wahr! Einer
von denen, die mit Jesus waren,
streckte die Hand aus, zog sein d Schwert, und den Sklaven des
Hohenpriesters schlagend, hieb er ihm die Ohrmuschel ab.
Mt 26:52
Da sagt d Jesus zu ihm: Stecke dein d Schwert
weg han seinen d Ort; denn alle, die ein Schwert nehmen, werden infolge
eines Schwertes umkommen.
Mt 26:53
Oder meinst du, dass ich nicht vermag meinen
d Vater herbeizurufen, und er mir jetzt mehr als zwölf Legionen Engel zur Seite stellen wird?
Mt 26:54
Wie sollten
denn sonst die Schriften vollständig erfüllt werden, außer dass es nötig ist, so zu
geschehen?
Mt 26:55
In jener d Stunde sagte d
Jesus zu den Volksmengen: Wie gegen einen
°Banditen kamt ihr mit Schwertern und Holzstöcken
heraus, um mich festzunehmen. Täglich saß ich lehrend in
der Weihestätte, und ihr hieltet mich
nicht fest.
Mt 26:56
Dieses Ganze aber geschah, auf dass die
Schriften der Propheten vollständig erfüllt
würden. Dann verließen ihn alle d
Lernenden und flohen.
Jesus
vor Kajaphas
Mt 26:57
Die aber, die d Jesus festnahmen, führten ihn weg zu Kajaphas, dem Hohenpriester, wo die Schriftgelehrten und
die Ältesten zusammengeführt wurden.
Mt 26:58
d Petros aber folgte ihm von ferne bis zu dem Hof des Hohenpriesters, und kam hinein und setzte sich drinnen mit den Unterknechten, um den Abschluss des Geschehens wahrzunehmen.
Mt 26:59
Die Hohenpriester aber und das ganze
Synedrium suchten falsches Zeugnis gegen d Jesus, damit sie ihn
töten könnten;
Mt 26:60
und sie fanden nichts, obwohl viele falsche
Zeugen hinzukamen. Zuletzt aber kamen zwei hinzu
Mt 26:61
und sagten: Dieser erklärte: Ich vermag den
Tempel d Gottes abzubrechen
und während dreier Tage aufzubauen.
Mt 26:62
Und aufstehend sagte der Hohepriester zu ihm: Antwortest du nicht eines auf das,
was diese gegen dich bezeugen?
Mt 26:63
d Jesus aber war still. Und der Hohepriester sagte zu ihm: Ich beschwöre dich gegenüber
d Gott, dem Lebenden, dass du uns sagst, ob du der Christus bist,
der Sohn d Gottes.
Mt 26:64
d Jesus sagt zu ihm: Du sagst es. Indes, ich sage euch: Von jetzt an werdet ihr den Sohn des Menschen aus
Rechten der Vermögenskraft sitzen
sehen, und kommend auf den Wolken des Himmels.
Mt 26:65
Da zerriss der Hohepriester seine d
Gewänder und sagte: Er lästert; was
haben wir noch Bedarf an Zeugen? Nimm
wahr!, nun habt ihr die Lästerung gehört.
Mt 26:66
Was meint ihr? dSie aber
antworteten und sagten: Er ist dem
Tod verfallen.
Mt 26:67
Dann spuckten sie hin sein d
Angesicht und misshandelten ihn. Die aber, die
ihn ohrfeigten, sagten:
Mt 26:68
Prophezeie uns, Christus, wer ist der, der dich verletzte?
Petros
verleugnet Jesus
Mt 26:69
d Petros aber saß draußen im d Hof; und es kam eine
Magd zu ihm und sagte: Auch du warst
mit Jesus, dem Galiläer.
Mt 26:70
dEr aber leugnete vor allen und
sagte: Ich nehme nicht wahr, was du sagst.
Mt 26:71
Als er aber hin das Torgebäude herauskam, nahm ihn eine andere wahr. Und sie sagte zu
denen, die dort waren: Dieser war mit Jesus, dem Nazaräer.
Mt 26:72
Und nochmals leugnete er mit einem Eidschwur: Ich nahm den Menschen
nicht wahr.
Mt 26:73
Nach einer
kleinen Weile aber kamen die Dastehenden herzu und sagten zu d Petros: Wahrhaftig, auch
du bist aus ihnen, denn auch deine d Aussprache macht dich offenbar.
Mt 26:74
Da fing er an zu fluchen und zu
schwören: Ich nahm diesen Menschen
nicht wahr. Und sofort krähte ein
Hahn.
Mt 26:75
Und d Petros wurde an die Rede Jesu erinnert, der gesagt hatte: Ehe ein Hahn
kräht, wirst du mich dreimal verleugnen. Und nach draußen herauskommend,
weinte er bitterlich.