Kapitel
14
Die Salbung Jesu in Bethanien und andere Ereignisse zwei Tage vor dem
Passah
Mk 14:1
Es
war aber nach zwei Tagen das Passa und die ungesäuerten Brote. Und die Hohenpriester und die Schriftgelehrten suchten, wie
sie ihn, imit Hinterlist festhaltend, umbrächten;
Mk 14:2
denn sie sagten: Nicht ian
dem Fest, damit nicht ein Tumult des
Volkes sein wird.
Mk 14:3
Und als er in Bethanien war, in dem Haus Simons des leprakranken, kam, während er zum Mahl lag, eine Frau, die ein Alabastergefäß mit echtem, kostbarem Narden-Würzöl hatte. Sie zerbrach das Alabastergefäß und goss es auf sein d
Haupt herab.
Mk 14:4
Es waren aber einige zbei
sich selbst entrüstet: Wozu geschieht diese d Vergeudung des
Würzöls?
Mk 14:5
Denn dieses d
Würzöl vermochte für über dreihundert
Denare verkauft und den Armen gegeben zu
werden. Und sie waren innerlich
ergrimmt aufgrund von ihr.
Mk 14:6
d Jesus aber sagte: Lasst sie!
Was verursacht ihr ihr Mühe? Sie wirkte ein
ideales Werk ian mir;
Mk 14:7
denn die Armen habt ihr stets
bei euch, und wenn ihr wollt, vermögt ihr ihnen wohl zu tun. Mich aber habt ihr nicht stets.
Mk 14:8
wWas sie hatte, tat sie. Sie
nahm vorweg, meinen d
Leib hzur d Grablegung
einzuölen.
Mk 14:9
Amen, aber ich sage euch: Wo
das Evangelium hinein in den ganzen Kosmos geheroldet werden sollte, wird auch von wdem, was
sie tat, gesprochen werden hzu ihrer Erinnerung.
Mk 14:10
Und Judas Iskariot, d einer
der Zwölf, kam zu den Hohenpriestern, auf dass er ihn an sie überliefere.
Mk 14:11
dSie aber wurden erfreut, als sie es hörten, und verhießen, ihm Silbergeld zu geben. Und er suchte,
wie er ihn zu wohlgelegener Zeit überliefere.
Mk 14:12
Und an dem vorderen Tag der ungesäuerten Brote, da man das Passahlamm
°schlachtopferte, sagen seine d
Lernenden zu ihm: Wo willst du, dass wir weggehen, vorzubereiten, auf dass du das Passahmahl essen kannst?
Mk 14:13
Und er sendet zwei seiner d
Lernenden weg und sagt zu ihnen: Geht
fort hinein in die Stadt, und es wird euch ein
Mensch begegnen, der ein Tongefäß Wasser trägt. Folgt ihm!
Mk 14:14
Und da, wo er hineinkommt, sprecht zu dem Hausgebieter: Der Lehrer
sagt: Wo ist meine d Unterkunft, wo ich mit meinen d
Lernenden das Passahmahl esse?
Mk 14:15
Und er wird euch selbst ein großes Oberzimmer zeigen,
hergerichtet und bereit. Und dort
bereitet es uns.
Mk 14:16
Und die Lernenden kamen heraus und kamen hin die
Stadt und fanden es so, wie er ihnen
sagte. Und sie bereiteten das Passahmahl.
Jesus weist beim Mahl auf den
Verrat hin und auf die Analogie des Leibes und Blutes
Mk 14:17
Und als es Abend wurde, kommt
er mit den Zwölfen.
Mk 14:18
Und als sie zum Mahl lagen
und aßen, sagte d Jesus: Amen, ich sage euch: Einer
aus euch wird mich überliefern; der, der
mit mir isst.
Mk 14:19
Sie fingen an, betrübt zu werden und einer
nach dem anderen zu ihm zu sagen: Doch nicht etwa ich?
Mk 14:20
dEr aber sagte zu ihnen: Einer
der Zwölf, der mit mir die Hand hin
die Schüssel eintaucht.
Mk 14:21
Der Sohn des Menschen geht
zwar fort, so wie auch ihn betreffend geschrieben worden ist. Wehe aber jenem d
Menschen, durch wden der Sohn des Menschen überliefert wird. Ideal wäre ihm, wenn jener d Mensch
nicht geworden wäre.
Mk 14:22
Und als sie aßen, nahm er
Brot, segnete, brach und gab es ihnen
und sagte: Nehmt! Dies ist mein d Leib.
Mk 14:23
Und er nahm den Kelch, dankte und gab ihnen diesen; und alle tranken aus ihm.
Mk 14:24
Und er sagte zu ihnen: Dies ist mein d
Blut des Bundes, das für viele ausgegossen wird.
Mk 14:25
Amen, ich sage euch: Ich
trinke nicht mehr, ja keinesfalls,
von dem gewordenen Produkt des Weinstocks bis zu jenem d Tag, wenn ich es neu trinke in der Regentschaft
d Gottes.
Jesus sagt zu den Lernenden, dass sie zum °Anstoß verleitet werden, und
dass Petros ihn verleugnen wird
Mk 14:26
Und Hymnen singend kamen sie heraus hzu dem Berg der
Olivenbäume.
Mk 14:27
Und d Jesus sagt zu ihnen: Alle werdet ihr zum °Anstoß
verleitet werden, da geschrieben worden ist: "Ich werde den Hirten
schlagen, und die Schafe werden zerstreut werden."
Mk 14:28
Jedoch nach meinem d
Erwecktwerden, werde ich euch voran hnach d Galiläa gehen.
Mk 14:29
d Petros aber erklärte ihm:
Wenn auch alle zum °Anstoß verleitet werden, ich jedoch nicht.
Mk 14:30
Und d Jesus sagt zu ihm: Amen, ich sage dir: Heute, in dieser d Nacht, ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du mich
dreimal verleugnen.
Mk 14:31
dEr aber sprach noch
ausdrücklicher: Wenn es für mich
nötig wäre, mit dir zusammen zu
sterben, werde ich dich keinesfalls verleugnen. Ebenso aber sagten es auch alle.
Jesu Gebetskampf in Gethsemane
Mk 14:32
Und sie kommen hinein in ein Grundstück welches den Namen
Gethsemane hat. Und er sagt zu seinen d Lernenden: Setzt
euch hier, bis ich gebetet habe.
Mk 14:33
Und er nimmt den Petros und
Jakobus und Johannes mit sich und fing an, verzagt zu werden und beunruhigt.
Mk 14:34
Und er sagt zu ihnen: Meine d Seele ist
sehr betrübt, bis zum Tod. Bleibt
hier und wacht!
Mk 14:35
Und ein kleinwenig
weitergehend, fiel er auf die Erde; und er betete, auf dass, wenn es möglich
ist, die Stunde an ihm vorbeigehe.
Mk 14:36
Und er sagte: Abba, d
Vater, alle Vermögenskräfte sind dir. Trage diesen d
Kelch weg von mir! Jedoch nicht, was
ich will gelte, sondern was du willst!
Mk 14:37
Und er kommt und findet sie
tief schlafend, und er sagt zu d
Petros: Simon, schläfst du tief? Bist du nicht stark eine
Stunde zu wachen?
Mk 14:38
Wacht und betet, auf dass ihr
nicht hin Versuchung kommt. Der Geist ist zwar bereitwillig, das Fleisch aber schwach.
Mk 14:39
Und er ging nochmals weg,
betete, und sagte das selbe Wort.
Mk 14:40
Und nochmals kommend, fand er
sie tief schlafend, denn ihre d Augen waren beschwert worden; und
sie nahmen nicht wahr, was sie ihm antworten sollten.
Mk 14:41
Und er kommt das dritte Mal und sagt zu ihnen: Schlaft tief und ruht die übrige Zeit! Es ist genug. Die Stunde kam. Nimm wahr! Der Sohn des
Menschen wird hin die Hände der Verfehler überliefert.
Mk 14:42
Werdet aufgerichtet, wir sollten
gehen. Nimm wahr! Der, der mich
überliefert, ist genaht.
Die Festnahme Jesu
Mk 14:43
Und sofort, als er noch spricht, kommt Judas, einer
der Zwölf, herbei und mit ihm eine Menge mit Schwertern und Hölzern,
seitens der Hohenpriester und der Schriftgelehrten und der Ältesten.
Mk 14:44
Der aber, der ihn überlieferte, hatte ihnen ein Zeichen gegeben und sagte: Der, wden
ich küsse, er ist es. Nehmt ihn fest,
und führt ihn sicher ab!
Mk 14:45
Und als er kam, kam er sofort zu ihm und sagt: Rabbi! Und küsste ihn ab.
Mk 14:46
dSie aber legten ihre d
Hände an ihn und nahmen ihn fest.
Mk 14:47
Einer der Dabeistehenden aber zog das Schwert, verletzte den Sklaven des Hohenpriesters
und hieb ihm die Ohrmuschel ab.
Mk 14:48
Und antwortend sagte d
Jesus zu ihnen: Wie gegen einen °Banditen kamt ihr heraus mit Schwertern und Hölzern, mich
festzunehmen.
Mk 14:49
Täglich war ich zbei
euch, lehrend in der Weihestätte, und
ihr hieltet mich nicht fest. — Jedoch, auf dass die Schriften vollständig erfüllt werden.
Mk 14:50
Und ihn verlassend, flohen alle.
Mk 14:51
Und irein Jüngling, der ein °Sindon-Leinen
um den bloßen Leib geworfen hatte, folgte ihm, und sie halten ihn fest.
Mk 14:52
dEr aber ließ das °Sindon-Leinen
zurück und floh entblößt.
Jesus wird vor den Sanhedrin geführt, verleugnet, beschuldigt und
misshandelt
Mk 14:53
Und sie führten d
Jesus weg zu dem Hohenpriester; und alle d Hohenpriester und d
Ältesten und d Schriftgelehrten kamen zusammen.
Mk 14:54
Und d Petros
folgte ihm von ferne bis innen hinein in den Hof des Hohenpriesters; und er war
zusammen sitzend mit den
Unterknechten und wärmte sich dem Licht zugewandt.
Mk 14:55
Die Hohenpriester aber und
das ganze Synedrium suchten ein
Zeugnis gegen d Jesus, h d um ihn zu töten; und sie fanden es
nicht.
Mk 14:56
Denn viele bezeugten falsch
gegen ihn, und die Zeugnisse waren nicht übereinstimmend.
Mk 14:57
Und einige standen auf,
bezeugten gegen ihn falsch und
sagten:
Mk 14:58
Wir hörten ihn sagen: Ich
werde diesen d handgemachten d Tempel abbrechen, und
werde drei Tage hindurch einen anderen, nicht handgemachten,
erbauen.
Mk 14:59
Aber auch in diesem war ihr d Zeugnis
nicht übereinstimmend.
Mk 14:60
Und der Hohepriester stand hzur
Mitte hin auf und fragte d Jesus, indem
er sagte: Antwortest du nicht, ja auf nicht eines,
was diese gegen dich bezeugen?
Mk 14:61
dEr aber war still und antwortete
nichts, ja nicht eines.
Nochmals fragte ihn der Hohepriester und sagt zu ihm: Bist du der Christus, der Sohn des Gesegneten?
Mk 14:62
d Jesus aber sagte: Ich, ich
bin es! Und ihr werdet den Sohn des
Menschen sitzend sehen aus Rechten der Vermögenskraft Gottes und mit den Wolken des Himmels kommend.
Mk 14:63
Der Hohepriester aber, seine d
Untergewänder zerreißend, sagt: Was haben wir noch Bedarf an Zeugen?
Mk 14:64
Ihr hörtet die Lästerung. Wie
erscheint euch das? dSie
aber verurteilten ihn alle, dem Tod
verfallen zu sein.
Mk 14:65
Und einige fingen an, ihn anzuspucken und sein d
Angesicht zu umhüllen und ihn zu misshandeln und zu ihm zu sagen:
Prophezeie! Und die Unterknechte nahmen ihn
und ohrfeigten ihn.
Petrus verleugnet Jesus
Mk 14:66
Und als d Petros
unten in dem Hof war, kommt eine der Mägde des Hohenpriesters,
Mk 14:67
und als sie den Petros sich wärmend wahrnahm, sagt sie, ihn anblickend: Auch du warst mit dem
Nazarener, dem Jesus.
Mk 14:68
dEr aber leugnete und sagt: Weder nehme ich wahr noch
verstehe ich, was du sagst. Und er kam heraus
nach draußen hin den
Vorhof. [Und ein Hahn krähte.]
Mk 14:69
Und als die Magd ihn wahrnahm, fing sie nochmals an, zu den Dabeistehenden zu sagen:
Dieser ist aus ihnen.
Mk 14:70
dEr aber leugnete nochmals.
Und nach einer kleinen Weile sagten die Dabeistehenden nochmals
zu d Petros: Wahrhaftig,
du bist aus ihnen, denn auch du bist ein
Galiläer.
Mk 14:71
dEr aber fing an, sich mit
einem Bann zu belegen und zu schwören: Ich nehme diesen d
Menschen nicht wahr, von wdem
ihr dies sagt.
Mk 14:72
Und sofort krähte zum zweiten Mal ein Hahn. Und d
Petros wurde an die Rede d Jesu erinnert, wie er ihm sagte: Ehe ein Hahn zweimal kräht, wirst du mich dreimal
verleugnen. Und sich hinwerfend,
weinte er.